Neon Genesis Evangelion -dub-

This version took liberties with the script to make it sound more natural in English. For instance, in the End of Evangelion hospital scene, Shinji famously says, "I'm so f***ed up". 2. The Netflix Redub (VSI Los Angeles, 2019)

| Aspect | ADV Dub (1990s) | Netflix Dub (2019) | |--------|----------------|---------------------| | | ★★★★☆ (raw & wild) | ★★★☆☆ (subdued) | | Translation Accuracy | ★★☆☆☆ (loose) | ★★★★☆ (tight) | | Lead Performances | ★★★★★ (Spencer/Grant) | ★★★★☆ (Mongillo/Chun) | | Nostalgia Factor | ★★★★★ (legendary) | ★☆☆☆☆ (none) | | Audio Quality | ★★☆☆☆ | ★★★★☆ | Neon Genesis Evangelion -Dub-

Fans often credit this version with capturing the raw, frantic spirit of the original 1995 production, despite some technical limitations of early 90s dubbing. The Netflix/Studio Khara "Modern" Dub (2019) This version took liberties with the script to

Usually, the debate is simple: sub is original, dub is translation. With Evangelion , the debate is tripartite: The Netflix Redub (VSI Los Angeles, 2019) |